229

Жива бібліотека: ЛГБТ як вони є


Фестиваль документального кіно про права людини Docudays UA знову подарував можливість завітати у Живу бібліотеку, місце, де кожен охочий може познайомитись і порозмовляти з людьми, життя яких є для нього загадкою.

Жива бібліотека: ЛГБТ як вони є

Жива бібліотека – це щорічний захід фестивалю, призначенням якого є в межах визначеного простору зіштовхнути незнайомців, які матимуть змогу відверто говорити на небанальні теми. Ті, хто в Живій бібліотеці іменується «книгою» зазвичай є пересічими людьми, про неординарність яких може свідчити лише їх «книжна» назва: мусульманин, веган, гей тощо.

Так як ЛГБТ-спільнота в якості «книг» брала активну участь в Живій бібліотеці, у так званих «читачів» була можливість детально обговорити, що таке ЛГБТ і як таким людям насправді живеться у соціумі.

Серед ЛГБТ-спільноти у якості "книг" за час проведення заходу взяло участь близько 7 людей. Сюди можна зарахувати і Серго, який був книгою з назвою «біженець», але так як він був вимушений покинути рідну Грузію саме по причині гомосексуальної орієнтації, відповідав переважно на питання, які стосувались його сексуальних уподобань:

«Люди запитували дуже різні речі. Деяких цікавило, хто я в ліжку. Деякі взагалі йшли на агресію і доходило майже до бійки. Питали: «Як це з хлопцями?» Дівчата були більш толерантні . Була одна жінка,  приблизно 50 років, дуже релігійна і коли я сказав, що я втік з Грузії, бо гей, вона скривилася, але після 10 хвилин моєї історії розплакалася і почала заспокоювати. Так що я вважаю, що змінив її гомофобне ставлення. Думаю що багатьом зруйнував стереотипи. Деякі говорили, що вважали геїв лише манірними. Питали скільки у мене було партнерів. Деякі думали , що бути геєм - це лише секс. Дуже багато було стереотипів. Одна дівчина сказала, що була в омані раніше, тобто не знала, що таке бути людиною гомосексуальної орієнтації. Одна запитала: «Як змінити мого чоловіка, він гомофоб, як зробити його толерантним?». Дуже багато було різноманітних питань. Вчора наприклад у однієї лесбіянки , яка була "книгою" запитали чи вона заміжня».

Серго розповів, що раніше вже брав участь в Живій бібліотеці, але лише в Грузії. Там він представляв себе в якості гея-правозахисника. І відмітив, що в його рідній країні під час такого заходу було набагато більше агресії, ніж тут в Києві. 

Живі "книги" очікують "читачів"

Ще однією "книгою", яка представляла себе в якості лесбійки була Руслана. Минулого року дівчина була "читачкою" і їй позитивно запам’ятався досвід ЖБ, тому вже цього разу вона не побоялась стати "книгою":

«Люди запитують в основному передбачувані питання, щось на кшталт: «Коли ви дізналися або усвідомили, що вам подобаються дівчата?», «А ви впевнені, що ви лесбійка?», «А ви пробували з хлопцями?». З одного боку задають такі запитання, а з іншого говорять: «Ну по вас видно, що ви лесбійка, одягаєтеся так» і хіт сезону: «Спілкуєтеся з чоловіками на рівних». Тобто люди вважають, що якщо ти спілкуєшся з чоловіками на рівних , то ти лесбіянка».

Руслана відмітила, що надто гомофобних проявів вона не помітила. Швидше її просто намагались направити на шлях істинний, як звичайні люди із стереотипним поглядом собі це уявляють.

«Я сподіваюся, що мені вдалося щось змінити в уявленні людей. Я намагалася пояснити зі своєї точки зору і показати , що ми не такі страшні , як всі думають і ми не монстри і такі ж звичайні , цікаві люди»,- додала Руслана.

Трансгендерних людей представляв хлопець на ім’я Фріц, який розповів про те, як читачі реагували не лише на явище його трангендерності, але й на те, що він себе ідентифікує як гей:

«Досить цікаво і взагалі те, що я і чекав, як собі уявляв. Реагують люди в основному нормально. Найчастіше питання, яке мені задавали це те, як сприйняли батьки. Але загалом люди досить добре реагують, доброзичливо і схильні переживати ті проблеми в суспільстві, які є».

Відповідаючи на запитання, чи помітив він, що хтось змінив свою точку зору, щодо питання гендерної ідентичності, Фріц сказав:

«Я думаю, що змінилося, тому що заради цього я і прийшов сюди. Всі стереотипи, які в них є їх можна розхитати, бо все, що вони чують у ЗМІ дуже стандартне і малоінформативне. У мене дуже багато разів запитували, де можна взяти інформацію. І все, що я міг порадити це мої статті, тому що навіть в тих самих гей-виданнях майже нічого на тему трангендерності немає. І люди могли б знати більше і бути більш толерантними. І те місце, яке могла б зайняти адекватна інформація на жаль займають стереотипи їх телевізора».

Цікаво відзначити, що усі читачі після прочитання живої книги мали змогу залишити свої враження про те, які з «книг» для них були найцікавішими. Результати цього опитування організатори планують оприлюднити вже після завершення Живої бібліотеки в рамках Docudays UA.

Кураторка події Олександра Назарова відзначила, що цьогорічна Жива бібліотека була унікальна тим, що серед "книг", запропонованих "читачам"  з’явився «трансгендер». А люди, які приходили на зустрічі, дуже активно і можливо найбільше цікавилися усіма книгами, які представляли ЛГБТ-спільноту. Бісексуалів цього річ не було, так як вони, зі слів організаторів ЖБ, користуються найменшою популярністю. Можливо через те, що інформація про бісексуальність більш поширена, а ніж про трангендерність.

В загальному ж варто відзначити, що проведення Живої бібліотеки чи то в межах Docudays UA, чи при інших умовах, є дуже корисною, необхідною і важливою подією. Адже такі зустрічі допомагають на живо познайомити звичайних, гетеросексуальних людей із загадковим для них, і сповненим усіляких шкідливих кліше світом ЛГБТ-людей. Тому необхідно робити усе необхідне, аби подібні живі зустрічі траплялися як найчастіше і це неодмінно матиме позитивний результат визнання ЛГБТ-людей рівноправними членами суспільства.

Підписуйтесь на аккаунт Національного ЛГБТ-порталу України в ВКонтакте і Facebook: в одній стрічці - все найцікавіше з ЛГБТ-життя України та світу.

Максим Івануха

Тепер, завдяки Aperio Lux, ЛГБТ-портал можна читати на iPhone та iPad або підписуйтесь на Telegram канал @lgbtorgua

Підписуйтесь
на наші акаунти